...

Professional Software Localization Services for Your Global Product Expansion

Africa-based software localization services that drive adoption, functional stability, compliance, and user trust.

Localize Smarter. Test Faster. Launch Everywhere.

From complex enterprise ERP systems to life-critical medical platforms, Afrolingo provides expert, scalable software localization services that adapt and transform your digital products to every market’s language, culture, and technical environment. Accelerate global releases, improve user experience, and gain a measurable return on every new market launch with Afrolingo software localization services.

software localization services
ISO Certifications
0
Years' Experience
0
Served Countries
+ 0
Number of Clients
+ 0
Completed Projects
+ 0 K
Words Translated
+ 0 M
Software Localization Testing 1
Is Your Software Failing to Meet Global User Expectations?

Expanding into new markets can expose weaknesses even in the strongest codebase. Interfaces break, text no longer fits, and user journeys stop making sense, pushing users straight to competitors.

Software that isn’t localized correctly doesn’t just sound wrong; it functions wrong. And that means higher churn, costly fixes, and failed global launches.

We at AfroLingo deliver software localization backed by deep technical and linguistic expertise. Our native linguists, localization engineers, and QA specialists work alongside automation frameworks and AI-assisted QA tools to safeguard every part of your product, from language accuracy to UI stability and functional performance. With AfroLingo, you’re supported by a team that understands code as well as language and culture, ensuring your software remains reliable in every market and every release.

Scale Your Software Globally with Afrolingo's Localization Services

A global software product does not automatically create a global user experience. When your product enters new markets, users expect a sense of local familiarity that directly influences user satisfaction, adoption, and long-term retention. Yet software localization is inherently multi-layered, and when done poorly, it can directly jeopardize your expansion, blocking adoption and slowing your entry into new markets.
Afrolingo’s software localization services are designed to manage this complexity with precision. With years of experience and a global, cross-disciplinary team that understands both language and code, we deliver localized software experiences that are technically sound, culturally aligned, and consistent across markets. Leveraging advanced localization technology, we ensure projects are executed faster and more consistently, keeping pace with your release cycles so your product doesn’t just launch globally—it performs locally, reliably, and at scale in every market.

software localization company
placeholder

Trusted Software Localization and Testing Partner for Leading Brands:

Afrolingo: Your Expert Software Localization Agency

Afrolingo delivers full-service software localization and translation solutions that cover every aspect of bringing your software to global markets. From strategic planning and content translation to UI/UX adaptation and rigorous localization QA, including App Store and deployment support, we manage the entire lifecycle. We operate with AI-enabled workflows and ISO-certified processes, applying software localization best practices to maintain utmost precision, consistency, and speed. With Afrolingo, localization is not just a translation exercise—it’s a strategic, end-to-end process that drives measurable results.

software localization agency
AfroLingo Icon 5 e1726078682876

Localization That Truly Speaks Your Market

As an industry-leading software translation company, we ensure that your software is not only available in multiple languages but also resonates with users in each market. From language adaptation to regional conventions, our native teams specialize in software and website localization with deep expertise in African-speaking markets, accounting for cultural norms, user behavior, and digital habits.

AfroLingo Icon 4 e1726078622667

Engineering-Grade Technical Expertise

Our localization teams combine software developers, engineers, and localization specialists to manage the technical complexities of global software deployment. We handle internationalization testing in software testing, integration with multiple platforms, compatibility checks, and rigorous localization testing to ensure that functionality, performance, and user experience remain flawless across devices and environments.

AfroLingo Icon 2

Industry Versatility

We have extensive experience localizing different types of software across industries, including highly specialized sectors such as medical software localization, fintech, e-commerce, and mobile gaming. Our cross-industry expertise ensures that terminology, regulatory requirements, and user expectations are fully addressed in every project.

AfroLingo Proposal e1725966147698

Smart Automation, Human Precision

Leveraging AI-powered translation management systems, automated workflows, and termbases, we accelerate software and website localization without compromising quality. Our human teams oversee every stage, ensuring compliance, data security, and precision—delivering speed, scale, and consistency for effective software expansion strategies.

Deliver Effective Localized Experiences that Drive Global Software Adoption and Maximize User Engagement Comprehensive Software Localization Solutions in 100+ Languages

Website Localization

Website Localization

Our web application localization services ensure that websites and web-based platforms communicate naturally with users in every market. From content translation to interface adaptation, we deliver seamless experiences that feel local while maintaining your brand voice and functionality across regions.

software Localization

Embedded & IoT Software Localization

From smart devices to automotive infotainment systems, our localization expertise extends to medical software localization and other embedded platforms. We adapt interfaces, prompts, and controls to deliver intuitive, user-friendly experiences in every market.

Mobile App Localization

Mobile App Localization

We provide end-to-end software localization services for mobile apps across Android, iOS, and hybrid platforms. Our teams adapt in-app text, navigation, notifications, and UI/UX to align with local behaviors, technical expectations, and cultural preferences, boosting adoption and engagement in every market.

Games Localization

Games Localization

Our best localization software practices bring games and interactive experiences to global audiences, adapting in-game text, audio, menus, and tutorials while preserving gameplay, immersion, and narrative impact.

audio transcription

Desktop & Enterprise Software Localization

As a trusted software localization provider, we handle complex desktop applications and enterprise solutions, including CRMs, ERPs, and productivity tools. Our approach ensures full functionality, compatibility, and clarity, so users experience your software as intended, no matter where they are.

video transcription

Multimedia & Digital Content Localization

Through video localization services and multimedia adaptation, we ensure all instructional, marketing, and training content is culturally relevant, technically precise, and linguistically accurate—making your content truly global.

Software Localization and Testing Service's Tactics

User Interface (UI) Localization

Platform-Specific Localization for Android, iOS, Windows, and More

Cultural Adaptation of Graphics, Colors, and Formats

Translation of Error Messages, Menus, Dialogs, and Reports

Linguistic and Operational Testing

String Extraction and Resource File Management

Internationalization Support for Multiple Locales

User Experience (UX) Localization

Linguistic, Functional, and UI Testing

Testing for Locale-Specific Formats

Text Expansion/Contraction Handling

Support for All Formats and Platforms

Software Localization Testing
AfroLingo’s Software Localization Services
  1. Continuous Localization for Faster Global Releases
    We align localization with every sprint through seamless CI/CD integration.
  2. Culturally Adaptive Interfaces that Boost UX & Retention
    We adapt your UI and content to local expectations to minimize friction and improve engagement.
  3. Defect-Free Performance Through Rigorous Testing
    We catch linguistic and functional issues early to ensure smooth, reliable releases.

AfroLingo’s software localization services remove the barriers that hold your product back, so you can launch faster, deliver better experiences, and grow worldwide.

How Our Software Localization Company Perfects Every Layer

As an end-to-end software localization services provider, AfroLingo centralizes the entire localization process, translation, engineering, and QA under one framework. Our integrated model is built for speed, scalability, and control, allowing clients to manage all their localization requirements in one place while maintaining consistency across every version, platform, and update.

  • User Interface (UI) & UX Adaptation – We localize interface elements, menus, and on-screen text while preserving layout integrity, visual hierarchy, and design intent.

  • Resource File Management – We extract, organize, and synchronize language assets across formats such as .xml, .json, .po, .resx, and .strings.

  • Linguistic & Functional Testing – We verify translated strings, UI alignment, input validation, and error messaging for seamless performance on every platform.

  • Software Content Localization – We ensure all user documentation, in-app content, and notifications are accurately translated with full adherence to tone, terminology, and context.

 

Software Localization Testing 3
software localization solutions
A Software Testing Company That Guarantees Global Readiness

At AfroLingo, software testing is more than a final checkpoint. It’s an essential layer of our localization engineering process. As a software testing provider, we ensure that every localized version is accurate, stable, and optimized for performance across all devices, platforms, and languages. Our QA engineers combine manual testing expertise with automated frameworks to detect, resolve, and prevent issues that can affect usability, functionality, and consistency before release.

AfroLingo’s comprehensive testing process covers every aspect of software quality, including linguistic, functional, UI/UX testing, regression, compatibility, and internationalization (i18n) testing. This end-to-end approach ensures full validation, minimizing post-launch issues, safeguarding product integrity, and giving your team confidence in every deployment.

Why AfroLingo?

Africa-Based. Africa-Focused.

We operate from the continent, giving your business insider access to South Africa’s markets, regulations, and cultural realities.

Certified Excellence: 4 ISO Certifications

With 4 ISO certifications, we guarantee the highest standards of accuracy, security, and compliance for smooth global operations.

Global Expertise: Supporting 100+ Languages

Our global capabilities extend to over 100 languages, enabling businesses to expand their reach and communicate seamlessly with diverse audiences.

15+ Years of Experience. Globally Trusted

Backed by 15 years of expertise, we offer reliable, expert guidance and comprehensive support for businesses across industries.

Proven B2B Track Record in Africa.

Trusted by global enterprises expanding in Africa because we deliver impact: credibility with customers, clarity for regulators, and confidence for stakeholders.

Speed and Scale Powered by AI + Human Precision.

Deadlines are real, and markets move fast. AI-powered translation accelerates delivery, while certified translators safeguard quality at every stage.

Our Valued Clients
Hundreds of Happy Customers

Just a sneak peek of our happy customers all over Africa, Europe, and USA.

Eddy Mkala
If you need something translated, look no further. Great service and affordable prices.
Thobile Msomi
The level of professionalism is amazing and they keep updating you of their progress with your project. I highly recommend their services.
Yolanda Chirango
Really great translation service and very communicative during the process. Highly recommend.
Amanda Fritz-Whyte
Thank you for good and speedy service.
Shuying Cheng
Thank you for providing excellent translation services.
Antoinette Mazibuko
We reviewed all the documents and the feedback was excellent! A big improvement from the previous translations from other vendors.
Lance Jooste
Prompt feedback and always ready to assist with all translations as well as any queries we may have.
Eamon Penney
Great communication, fast turnaround.
Stella Hertantyo
We always have a great experience working with Afrolingo! Just an efficient team that provides high-quality work.
Mavis Maponga
Derived was delivered on time. Would use them next time of need be.
Mavis Maponga
Amazing Interaction & Feedback from your team. Deadlines are met in amazing time. Brilliant Service overall. Im a happy customer. Keep up the Amazing Work...
Mmabatho Koena
Thank you Ava and your team for providing us with great service and always avaialbeo when we need you.
Sharon
Great service, great communication and turnaround.
Dr Jemma Finch
Outstanding and reliable service and great turnaround time.
Thobile Msomi
Good service, I appreciate the level of professionalism.
Hanna
Sally is a great project manager. She always responds in timely manner, she is friendly and supportive. I really enjoyed working with her. We had a bit complex project and Sally was a great help!
Paul Masemola
Professional and Friendly Service. A Job Well Done
Yulandy Govender
Its been an absolute pleasure working with Afrolingo. The staff are all so friendly and always keeping me up to date regarding my job. So i am happy.
Catharine Parsons
You guys are always super fast to respond, jobs are done within the agreed time frame and I have very few language amendments post the job. Keep it up!
Owen Murphy
the service was prompt and very professional. Well done, keep it up.
Charlotte Lombard
Courteous helpful accommodating staff. Gerard was my initial contact and I don't have enough words to tell how helpful and experienced he was
Yulandy Govender
Good service, friendly staff. no reverts on job done. super happy.
Leigh Buckle
Amazing amazing service & an absolute pleasure to work with!
Gregory Tarr
From the first contact with your company it was just easy friendly and very professional.
Kate Morris
Extremely responsive, and professional.
Christopher Alberts
Great service!  Good translation, done very quickly! We appreciate the accommodations that were made to get our translations done within a few hours. It's always a pleasure working with Afrolingo! 
Meg McLaughlin
Your staff is the most diligent, polite, on top of it staff, ever! We love working with Sally-she is so prompt and detailed. We could not be happier with our service. THANK YOU!
The Trusted Software Localization Company for Global Businesses

With years of experience in the software localization industry, Afrolingo has built a proven track record supporting global businesses expanding into Africa. As a trusted software localization agency, we understand that localizing software here is not just about translating text—it requires navigating linguistic, technical, and cultural intricacies to ensure a seamless experience for users. Our teams specialize in making African languages integrate smoothly into software interfaces, preserving usability while reflecting cultural nuances, local digital behaviors, and market expectations. Combining rigorous quality, speed, and scale, we have been enabling brands to connect with users, increase adoption, and retain engagement across these unique and diverse markets.

  • Linguistic, cultural, cosmetic, and technical testing ensure your software performs flawlessly and feels natural.
  • Global integrated teams act as an extension of your development team.
  • AI-powered translation management enables efficient delivery for large projects aligned with your release cycles.
  • Solutions adapted to your software, industry, and business needs for maximum relevance and accuracy.
  • Consistent quality, functionality, and user experience across desktop, mobile, web, and embedded platforms.
software localization solutions company
placeholder

Fast launch. Fast results.
Here's how...

01
Software Localization Request
After you submit your inquiry, our expert team will reach out to understand your specific needs, target language, and unique project requirements. We’ll then provide a tailored solution that takes into account your industry, timeline, and budget.
02
Project Evaluation
Our team evaluates the project, determining key factors such as subject matter, audience, and terminology to ensure a seamless translation process.
03
Start a Project
Once you give the green light, we begin working on your translation immediately, keeping quality and deadlines as our top priorities at every step.
04
Testing & Quality Assurance
Expert native-speaking linguists translate your content, followed by an in-depth proofreading and editing process to guarantee accuracy and language appropriateness.
05
Final Formatting & Delivery
Once approved, our desktop publishing team formats the content to match the original layout. We then deliver the finalized translation, ready for immediate use in your target market.
06
Ongoing Support
Even after delivery, our partnership doesn’t end. We’re here to support your continued success as you expand into new regions and languages.

What.

The.

FAQ?

What is software localization?

Software localization is the process of adapting your software to the linguistic, technical, and cultural needs of different regions, ensuring that it feels native to users in every market.

What is the difference between translation and localization?

Translation converts text from one language to another, while localization adapts the entire user experience—language, design, and functionality—to ensure cultural and technical relevance.

What platforms do you support for localization?

AfroLingo provides localization services for Android, iOS, Windows, Mac, Linux, and more, ensuring your software works seamlessly on any platform.

Why is software localization important?

Localization allows your software to reach new markets, increasing user satisfaction, engagement, and ultimately driving more sales and revenue.

What is the localization testing process?

AfroLingo performs multiple types of testing, including UI testing (to ensure visual elements display correctly), linguistic testing (to verify accurate translations), and functional testing (to ensure the software performs as expected in all languages).

How long does the software localization process take?

Our expert team of translators have a reputation of translating software products at a rate of 1500 – 1700 per day.

However, when it comes to volume, AfroLingo can assign as many translators as the project would require.  Further, we have the technology and the review capabilities that ensures consistency all through the software content whatever the number of linguists working on the project.

Above and beyond translation, we usually need 2 days for set-up and some more time for engineering and testing at the end of the project.

Contact us for a customized estimate.

Do you offer internationalization services?

Yes, AfroLingo helps developers prepare their software for localization by supporting internationalization, ensuring it can handle different languages, character sets, and locale-specific formats.

Are there different types of localization testing?

Yes, we have many types of software localization testing:

  •       UI testing

Here, we make sure that no controls are truncated. Also, we test the shortcut keys, and make sure that the software product looks correct from a user viewpoint.

  •       Linguistic testing

After localization is finished and the software is recompiled in the target languages, linguistically-focused testers should be testing the software to verify appropriate use of terminology in context, search for any incomplete translations, as well as check grammar and spelling.

  •       Functionality testing

At this stage, we normally check for correct software operation (on top of the UI interface appearance).

  •       Internationalization testing

Here, we concentrate on the executable software, check for the appropriateness of user input in various character sets. We also verify the accurate display and processing of locale-specific information, such as sorting, numbers, time & date formats, currency, etc.  

  •       Compatibility testing

This is a crucial part of testing, as we here test the localized product with localized supporting applications, such as browsers, and target-language operating systems and. 

What about the software localization services cost?

Translation rates and the prices of software localization services are based on the target language. At AfroLingo, however, rest assured that we have the most competitive rates in the entire industry.

What is an example of localization?

An example of localization is adapting a US-based accounting software for Kenya. This would involve translating the English interface into Swahili, but also changing the currency symbol from Dollars ($) to Shillings (KSh), adjusting the tax calculation logic to meet Kenyan laws, and modifying date formats to DD/MM/YYYY.

What is the purpose of localization?

The purpose of localization is to remove barriers to adoption. By making software localisation a priority, you ensure that international users can use your product intuitively, without feeling like second-class citizens. This drives higher adoption rates, reduces support costs, and increases global revenue.

What is an example of data localization?

Data localization refers to laws that require data about a nation’s citizens to be collected, processed, and stored within that country’s borders. In software localization management, this often means we must help you configure your software to store user data on local servers (e.g., within South Africa) to comply with regulations like POPIA or GDPR.

AfroLingo Icon 5 e1726078682876

Contact Us

What happens next?

1

Our expert team reaches out to understand your unique needs.

2

We send a customized solution, considering your industry, timeline, and budget

3

Upon your confirmation, we immediately start your project.

We’re happy to answer any questions you may have and help you determine which of our services best fit your needs.

Your benefits:
Tell us about your translation needs to get a custom quote
;