As far as celebrations go, New Year in South Africa is up there as one of the best. The New year in South Africa is based around the Georgian Calendar and the whole event is filled with energy, color and an atmosphere that simply does not disappoint. When it comes to celebrating the coming of the New Year, South Africa really is the place to be.
Festivals and Parties Steal the Show
Seeing in the New Year in South Africa is as much about welcoming in the year as it is about having fun because there are many different festivals and parties that take place. Celebrating the New Year in South Africa is all about creating unforgettable memories and it all begins during the day. In the day, families will spend time together as well as companions and relatives where they prepare for the evening ahead. While partying and festivals are what many look for, there is also a large portion of the population that still like to spend it with their loved ones and so, celebrations can range from small to large but they occur right throughout the country.
In many areas, parties will take place right through the night, where they will eventually come to an end in the early hours of the morning. Of course, the celebration is underpinned by the passing of one year and the beginning of another but many people also choose to celebrate because it gives South African citizens that chance to take some relief from their normal, hectic schedules. Parties can include extravagant dinners where there is music and dancing, where the New Year is welcomed in style. Many of the dishes that are served during the celebrations reflect those dishes of tradition and the festivities that are being enjoyed by all.
Marking the turn of the year
When the clock strikes midnight and a New Year begins, it is common to hear church bells chime to declare the start of New Year. Once the bells have been chimed, the excitement and energy increases and many find that they become lost in the thrill of the moment.
In places such as Victoria and Alfred Waterfront in Cape Town, you will find the largest celebrations, where parties play amazing music, people love to dance, dine and drink and firework displays see in the New Year in style. However, events and festival such as the Rezonance New Years Eve Festival carry their own importance and an atmosphere that cannot be found anywhere else.
The Cape Town Minstrel Carnival is organised for New Year’s Eve and is a spectacular event in its own right but not just because of the celebrations it depicts but also the history of South Africa that dates back to the 19th century. Based around the slave culture that once gripped the nation, it actually pays homage to the fact that slaves were given holidays for New Year’s day so that they could celebrate it in their own way. Therefore, this lead to the celebration becoming a modern tradition and that is why the festival is embraced by all.
In Durban, the beautiful beaches are extremely popular during the New Year celebrations and during the period, the beaches are filled their maximum with parties on the beach and in the nightclubs that are located nearby.
In South Africa, New Year’s Eve is a big celebration and one that is embraced by all. Whether that is spent with family or our celebrating on the beaches of Durban, there is no better place to explore the wonders of New Year and the celebrations that come with it than South Africa.
As online translation services began to explode onto the scene all those years ago, it left many believing that they no longer required the use professional translation services. When you consider that all it takes is to input your chosen text, choose the output language and your translated text appears like magic. Of course, as it has been translated by a website and therefore a computer that consists of clever algorithms, everyone believes that it has to be right. How wrong.
While online translation websites are good for translation words or sentences to gain a rough idea of what it might mean, they simply cannot be relied on. This is because you cannot beat using a real person who can provide you with the correct translation while providing equivalent words and meanings in the required language. Online translations are very hit and miss and often they are more miss than hit but that has given us plenty to laugh about over the years and it seems as though the fun isn’t stopping any time soon.
Why are wrong translations so hilarious?
They simply are because the translation is so far away from what it should actually say that it does not work. However, when you read the translation for what it is and actually realize that people have actually gone ahead and used it, it makes you wonder what they were thinking.
When you consider that airports in India are asking passengers to refrain from eating the carpet or that people are being offered Syrian paralysis cheese, you instantly realize that they have not used professional translators or interpreting services because the majority of English speakers will know that what they are reading is completely wrong. Still, when you consider that people are being asked not to eat the carpet you have to question who oversaw the translation of that particular sign.
The hilarity does not stop there because even news reporters are getting it wrong and that takes embarrassment to a whole new level.
What about Translation Mistakes in South Africa?
Well, the ridiculousness of the world of wrong translations does not stop there because even South Africa has had its fair share of embarrassing moments. There is even a translation error where a new reported got things terribly wrong while reporting on a drugs bust. As the report is initially being made in Afrikaans, the reported then decides to move onto an English translation and that is where things go downhill for him. This makes you wonder why they did not use professional translation services South Africa in order to make sure that the translation was correct and true. This would have meant that the report would have been shared across the internet for the right reasons instead of being shared many times for completely the wrong reasons.
The errors do not stop there in South Africa because back in 2005, Xhosa speakers in Western Cape had to put up with badly translated information signs and considering how bad the translations were, they should not be funny. Information signs are relied on by many and it makes you wonder why they did not use a translating and interpreting service to make sure that everything was completed correctly.
When you consider that an obstetrics department was called the “Department for Parents” or pamphlet based around the serious problem of aids was translated as “the Gift of Aids” it is clear to see just how important it is to get right. These are not small errors because they are errors that can cause serious problems for those who are affected by these issues. What also makes things even worse is that many banks and even government offices have failed to correctly translate documents proving that translation was once an area that was not considered by many in South Africa. Despite the seriousness of these errors, they have still had many people in South Africa sharing these hilarious translation fails around the world.
There is no doubt that these translations have got people laughing but there is a prominent message displayed here and that is the fact that translations have to be carried out correctly. Failure to get translations correct looks unprofessional and creates a buzz of excitement for all the wrong reasons.